Description
Traducerea Sfintei Scripturi in limba proprie fiecarui popor a constituit inca din vechime o preocupare deosebita a Bisericii, pentru ca mesajul evanghelic sa poata fi impropriat cu fidelitate de fiecare credincios in parte. Sa ne aducem aminte ca Sfantul Duh, la Sarbatoarea Cincizecimii, a sfintit limbile neamurilor, facandu-le vase vrednice sa primeasca si sa marturiseasca pe Dumnezeu-Cuvantul in specificitatea cuvintelor lor. Pentru aceasta, inca din primele secole, traducerea Sfintei Scripturi in diferite limbi a fost Inteleasa ca o lucrare principala a Bisericii, prin care Cuvantul Iui Dumnezeu se facea accesibil fiecarui popor, in propriul sau grai. Putem spune ca traducerea textelor sfinte de alte popoare, in limba lor proprie, a constituit si pentru poporul roman un indemn …
Reviews
There are no reviews yet.